-
1 признавать (кого-л.) виновным
Law: adjudge (smb.) guiltyУниверсальный русско-английский словарь > признавать (кого-л.) виновным
-
2 признавать
гл.to recognize;( в судебном порядке) to adjudicate;л) to acknowledge;admit;(допускать, считать) to consider;regard;( сознаваться в чём-л) to avow;confess- признавать долг
- признавать нерушимость границ
- признавать ошибку
- признавать полномочия действительными
- признавать свою вину
- признавать себя виновнымпризнавать кого-л виновным — ( осудить) to adjudge (find) smb guilty; convict
признавать кого-л невиновным — to find smb not guilty; ( оправдать) to acquit
-
3 признавать
признать1. (вн.) recognize (d.)признавать свою вину, свои ошибки — admit / acknowledge one's guilt, one's fault / mistakes
признавать себя побеждённым — acknowledge defeat; own oneself beaten разг.; throw* up the sponge спорт.
признать необходимым, нужным — consider it necessary, recognize as necessary
признавать (не)виновным юр. — bring* in a verdict of (not) guilty
признавать недействительным юр. — declare invalid (d.), nullify (d.)
признавать в ком-л. кого-л. — identify smb. with smb.
я вас сразу не признал — I didn't know you first, или at once
-
4 признавать виновным
1) General subject: convict2) Law: (кого-л.) adjudge (smb.) guilty, argue, produce innocence, return guilty3) Business: condemn, find guiltyУниверсальный русско-английский словарь > признавать виновным
-
5 виновный
прил.culpable; guilty (of) сущ. (лицо, совершившее проступок, преступление) guilty person; (сторона, не выполняющая обязательств) defaulter; guilty party (person); party at faultбыть признанным виновным — ( в совершении преступления) to be found (held) guilty (of a crime, of an offence)
не признавать кого-л виновным — ( признавать невиновным) to adjudge (return) not guilty; determine (establish, find) smb's innocence; find smb not guilty
признавать кого-л виновным — (устанавливать вину, виновность) to adjudge (return) guilty; determine (establish, find) smb's guilt; find (hold) smb guilty; ( по всем пунктам обвинения) to find smb guilty on all counts; ( осудить) to convict the guilty
признавать себя виновным — ( в предъявленном обвинении) to admit (confess) one's guilt; plead guilty ( to the charge)
заявление о признании себя виновным — ( подсудимого) plea of guilty
сторона, признанная виновной — guilty party
- виновное действиевиновное нанесение (причинение) — (вреда, ущерба и т.п.) guilty infliction
- виновное поведение
- виновный в прелюбодеянии
- виновный в совершении преступления -
6 признать
гл.to recognize;( в судебном порядке) to adjudicate;л) to acknowledge;admit;(допускать, считать) to consider;regard;( сознаваться в чём-л) to avow;confess- признавать долг
- признавать нерушимость границ
- признавать ошибку
- признавать полномочия действительными
- признавать свою вину
- признавать себя виновнымпризнавать кого-л виновным — ( осудить) to adjudge (find) smb guilty; convict
признавать кого-л невиновным — to find smb not guilty; ( оправдать) to acquit
-
7 виноватый
Русское сочетание быть виноватым соответствует в английском языке разным частям речи: существительному fault — в сочетании to be at fault и глаголу to blame — в конструкции с модальным глаголом to be — to be to blame1. guilty — ( прилагательное многозначно и соответствует двум русским прилагательным): a) виноватый, виноват, пристыженный: one's guilty conscience — чья-то нечистая совесть; to look guilty — выглядеть виноватым/иметь виноватый вид; (to feel guilty — стыдиться/чувствовать себя виноватым My guilty conscience took the better of me and I went back lo apologize. — Совесть меня так замучила, что я вернулся, чтобы извиниться. b) виновный ( в преступлении): to find smb guilty — считать кого-либо виновным; to plead guilty — признавать себя виновным The jury found him guilty of robbery and sentenced him to five years of imprisonment. — Суд признал его виновным в грабеже и приговорил к пяти годам тюрьмы. The judge didn't find him guilty for lack of evidence. — Судья не признал его виновным из-за недостатка улик. Значение прилагательного guilty вызывает представление о запятнанности в поступках, в отношениях, в репутации. Этот же компонент присутствует в нижеприведенных сочетаниях: That was a very dirty trick. — Это был грязный поступок. I don't want to know about your dirty activities. — Я ничего не желаю знать о ваших грязных делах. Those with blood on their hands must be punished. — Те, у кого руки в крови, должны понести наказание. It is another stain on his character. — Это еще одно грязное пятно на его репутации. Возможность отмывания от запятнанности передаётся словами clean, spotless, to wash: He made a clean breast of it. — Он в этом чистосердечно признался. Не had a spotless reputation. — Его репутация ничем не запятнана. They washed their hands of the whole business. — Они отказались от участия в этом деле.2. to be at fault — быть виноватым ( используется главным образом в ситуациях обыденной жизни): I wonder who is at fault that dinner is not yet ready? — Интересно, кто пинопат в том, что обед до сих пор не готов? I don't see why I should go and apologize if it is not my fault. — He понимаю, почему я должен извиняться, если я не виноват.3. to be to blame — быть виноватым: to be to blame for smth, for doing smth — быть виноватым в чем-либо/ быть виноватым в каких-либо деяниях I know you are not to blame, but I'm sure you know who is responsible/ whose fault it is. — Я знаю, что вы не виноваты, но я уверен, вы знаете, чья это вина./Я знаю, что не вас следует обвинять, но я уверен, вы знаете, кто виноват. Who is to blame for all the mess? — Кто виноват во всем этом беспорядке? When things go wrong here you never know who is actually to blame for it.— Когда дела идут не так, никогда не знаешь, кто действительно в этом виноват./Когда дела идут не так, никогда не знаешь, кто конкретно в этом виноват.
См. также в других словарях:
быть виновным — ▲ быть причастным ↑ к (чему), отрицательное событие вина причастность к отрицательному событию; нарушение ответственности; ответственность за отрицательное деяние; игнорирование личностью общественных интересов, выступающее как основание для… … Идеографический словарь русского языка
ИЗВИНЯТЬ — ИЗВИНЯТЬ, извинить кого, прощать, простить; отпускать вину, не карать или не гневаться за провинность; уважить раскаянье, покорность виновного; | кого, что, перед кем; оправдывать, слагать вину, не признавать кого виновным или преступным.… … Толковый словарь Даля
Суд присяжных — Судом присяжных (Jury, Geschworne) называется в отличие от суда коронных судей, шеффенов и сословных представителей С., творимый при участии представителей всех слоев общества, удовлетворяющих определенным личным и имущественным требованиям и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Изнасилование в уголовном праве России — Изнасилование в уголовном праве России преступление, ответственность за которое предусмотрена ст. 131 УК РФ. Изнасилование определяется Уголовным кодексом как половое сношение с применением насилия или с угрозой его применения к потерпевшей … Википедия
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
ОБВИНЯТЬ — ОБВИНЯТЬ, обвинить кого в чем; винить, взводить на него вину, считать причинным, виновным; | приносить жалобу, подвергать ответу; | виноватить, признавать виновным, присуждать виновным в чем. Его обвиняют в двуличности. Он обвинен в… … Толковый словарь Даля
осуждать — См. обвинять, упрекать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. осуждать … Словарь синонимов
Макаров, Александр Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Макаров (фамилия). Макаров Александр Сергеевич Дата рождения: 4 января 1946(1946 01 04) (66 лет) Место рождения … Википедия
БЫТИЕ И ВРЕМЯ — ’БЫТИЕ И ВРЕМЯ’ (‘Sein und Zeit’, 1927) основная работа Хайдеггера. На создание ‘Б.иВ.’, как традиционно полагается, повлияли две книги: работа Брентано ‘Значение бытия согласно Аристотелю’ и ‘Логические исследования’ Гуссерля. Первая из них… … История Философии: Энциклопедия
Иоанн III Васильевич — великий князь всея Руси, называемый также иногда Великим, старший сын великого князя Василия Васильевича Темного и супруги его, великой княгини Марии Ярославны, внучки кн. Владимира Андреевича Храброго, род. 22 января 1440 г., в день памяти… … Большая биографическая энциклопедия
ВИНА — жен. начало, причина, источник, повод, предлог. Поздние утренники виною гибели овощей. В чем искать вину общему искаженно нравственности? | Провинность, проступок, преступление, прегрешение, грех (в ·знач. проступка), всякий недозволенный,… … Толковый словарь Даля